Mantener a un amigo
Keep A Friend
Él que pide un amigo primero debe demostrar ser amistoso
(He who asks for a friend must first prove himself friendly
Las pruebas vendrán, ¿serás justo o serás constante?
Trials will come will you be fair weathered or will you be steady
Seguro, firme, ¿eres mi amigo?
Surely, firmly, are you my friend?)
Éramos cercanos
We were close
Más que la mayoría
Closer than most
Más que amigos, nada podía interponerse entre nosotros y luego
More than friends, nothing could come between us and then
Discusiones y experiencias
Arguments and experience
Se colaron, ¿cuánto tiempo ha pasado?
Came creepin in how long has it been
No quería que te fueras
Didn't want you to leave
No podíamos ponernos de acuerdo
We couldn't agree
Así que te dije, deja de hablarme
So I said to you, stop talkin to me
Ahí es donde nos quedamos y ahora estoy reconsiderando
That's where we left and now I'm reconsidering
Hice lo incorrecto, chica, escúchame
I did the wrong thing girl listen to me
Dime qué pasa (qué pasa)
Tell me what's up (what's up)
Ya tuve suficiente (suficiente)
I've had enough (enough)
¿Cómo volvemos a decirte lo siento, mi mamá dijo?
How do we get back on telling you sorry my mom said
Así es como mantienes a un amigo, mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's how you keep a friend, keep a friend (keep a friend)
Le dices que lo sientes cuando estás equivocado
Tell her you're sorry when you're wrong
Así es como mantienes a un amigo
That's how you keep a friend
Así es como mantienes a un amigo (así es como mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (that's how you keep a friend)
Así es como mantienes a un amigo (así es como mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (that's how you keep a friend)
Te conté cosas que nunca le dije a nadie
I told you things I never told nobody
Compartimos todo
We shared everything
Alguien te dijo que estaba en la ciudad
Somebody told you I was in town
¿Dónde estaba yo, habías recibido una respuesta?
Where was I, had you gotten a reply
Me disculpo, desearía que volvieras
I apologize wish you'd come around
No quería que te fueras
Didn't want you to leave
No podíamos ponernos de acuerdo
We couldn't agree
Así que te dije, deja de hablarme
So I said to you, stop talkin to me
Ahí es donde nos quedamos y ahora estoy reconsiderando
That's where we left and now I'm reconsidering
Hice lo incorrecto, chica, escúchame
I did the wrong thing girl listen to me
Dime qué pasa (qué pasa)
Tell me what's up (what's up)
Ya tuve suficiente (suficiente)
I've had enough (enough)
¿Cómo volvemos a decirte lo siento, mi mamá dijo?
How do we get back on telling you sorry my mom said
Así es como mantienes a un amigo, mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's how you keep a friend, keep a friend (keep a friend)
Le dices que lo sientes cuando estás equivocado
Tell her you're sorry when you're wrong
Así es como mantienes a un amigo
That's how you keep a friend
Así es como mantienes a un amigo (así es como mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (that's how you keep a friend)
Así es como mantienes a un amigo (así es como mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (that's how you keep a friend)
Ni siquiera puedo recordar por qué nos distanciamos
Can't even remember why we feel apart
Pero estoy tan contento de que volvimos a estar juntos
But I'm so glad we got back together
Chica, eres como una hermana para mí
Girl you're like a sister to me
Mucho más que una amiga
So much more than a friend
Así que asegúrate de que no vuelva a suceder
So make sure it don't happen again
Dime qué pasa (qué pasa)
Tell me what's up (what's up)
Ya tuve suficiente (suficiente)
I've had enough (enough)
¿Cómo volvemos a decirte lo siento, mi mamá dijo?
How do we get back on telling you sorry my mom said
Así es como mantienes a un amigo, mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's how you keep a friend, keep a friend (keep a friend)
Le dices que lo sientes cuando estás equivocado
Tell her you're sorry when you're wrong
Así es como mantienes a un amigo
That's how you keep a friend
Así es como mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (keep a friend)
Así es como mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (keep a friend)
Así es como mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (keep a friend)
Así es como mantienes a un amigo (mantienes a un amigo)
That's the way you keep a friend (keep a friend)
¿Qué debo hacer para volver a arreglar esto?
What I gotta do to put this thing back together